В современном мире не вся литература имеет такое же влияние, какое имело несколько десятков лет назад. С развитием интернета, телевидения и прочих благ коммуникации литература потеряла свои незаменимые «свойства». Но медицинская литература все также популярна и имеет огромную пользу в жизни человека, ибо лечить болезни и изучать их лечение просто не возможно без литературы для медиков.
Более того книжные прилавки и интернет магазины ежедневно пополняются новыми изданиями медицинской литературы. История медицины тесно связана с историей ее литературы. С постепенным развитием медицины как науки литература менялась и сообщала читателю более новые и более достоверные факты. Но сейчас найти место, где собрана лишь лучшая медицинская литература практически невозможно...
Более того книжные прилавки и интернет магазины ежедневно пополняются новыми изданиями медицинской литературы. История медицины тесно связана с историей ее литературы. С постепенным развитием медицины как науки литература менялась и сообщала читателю более новые и более достоверные факты. Но сейчас найти место, где собрана лишь лучшая медицинская литература практически невозможно...
Отечественные эндокринологи нас активно информируют, как провести правильную профилактику негативного воздействия радиации на человеческий организм . Они рассказали, какие именно продукты питания, кроме всеми обожаемых морепродуктов, являются по своей сути йодсодержащими.
Достаточно сказать, что в сборник песен интернациональных бригад, сражавшихся в
республиканской Испании («Canciones de guerra de las brigadas Internationales»)
входит целый ряд песен советских композиторов. Кроме песни В. Кочетова «Враг не
пройдет», непосредственно посвященной борьбе испанского народа, мы встретим
здесь, например, «Песню о Родине» И. Дунаевского, «Партизанскую дальневосточную»
в обработке А. В. Александрова, «Полюшко» Л. Книппера, песни М. Блантера, А.
Давиденко, братьев Покрасс, Д. Шостаковича. Естественно, что и сама русская
советская песня впитывала наиболее яркие элементы иных национальных культур.
Мелодия развивается путем варьирования простейших мелодических ячеек-звеньев. На
аналогичном секвентном нисхождении основан и припев, интонационно близкий
запеву, но воспринимающийся как контрастный благодаря смене ритмического рисунка
и более рельефному подчеркиванию сильных долей. Захаров последовательно применял
в своих песнях приемы русского народно-песенного искусства: интонационную и
ритмическую вариантность, распевность, ладовую переменность, подголосочный тип
многоголосия.
Либретто Л. Юхвила написано на украинском языке, автор русского перевод;! В.
Типот. Музыку на оригинальный украинский текст написал композитор А. Рябов. См.
о ней в главе «Украинская ССР» настоящего тома. 2 Сюжет оперетты вкратце
сводится к следующему. В деревню Малиновку врЫ ваются белобандиты во главе с
Грицианом, которому понравилась молодая девушка по имени Яринка, и он решает на
ней жениться. Но Яринка любит батрака АндреЙку Отряд красноармейцев во главе с
отцом Яринки Назаром Думой освобождает Д6 релнго. Теперь ничто не мешает счастью
Яринки к Андрейки.
Акцентируя героико-патриотическую линию сюжета, либреттист свя зывает с ней
другую, лирическую: искреннюю любовь юной Яринки и батрака Андрейкп.
Переплетение моментов драматического и комиче ского воспринимается как нечто
новое, свежее. 'В либретто нет мало важных, нейтральных ролей. Каждый из героев
ярко реалистичен, характерно-оригинален и действен. Активным участником событий
яв ляется народ2. Подлинно здорового народного юмора исполнены характеристики
старика Ничипора, представляющего в деревне местную власть, и его жены Гапуси.
Эти качества получили наиболее полное воплощение в двух произведениях,
определивших новый этап развития советской оперетты: «Свадьба в Малиновке» Б.
Александрова {либретто Л. Юхвида) и «Золотая долина» И. Дунаевского (либретто М.
Янковского). Новыми «И. О. Дунаевский. Выступления, статьи, письма,
воспоминания». М, 1961, стр. 102. з Та н же, стр. 94—95. в этих произведениях
были и сюжеты, и образы действующих лиц, и интонационный строй музыки.
Считалось, что оперетта не способна обращаться к большим, серым ным темам
современности. Л. Юхвид, избрав в качестве сюжета «Свадьбы в Малиновке» эпизод
из истории борьбы за Советскую власть на Украине1, опроверг эту точку зрения.
Она вобрала в себя некоторые элементы и зарубежной классической оперетты, и
русской комической оперы, и советской комедии, популярных в 20-х годах
спектаклей- обозрений типа «живой газеты», в которых музыке отводилось заметное
место. Около середины 30-х годов на экранах советского кино стали появляться
дшл^эм^э^огтеретты, которые во многом предопределили дальнейшие пута советского
опереточного жанра.
Некоторые композиторы пытались обновить оперетту обращением к фольклору. Но
использование народных мелодий в их сочинениях выглядело часто нарочитым,
искусственным и ни в какой мере не способствовало раскрытию идеи произведения,
правдивой обрисовке музыкально- художественных образов. Жанровые и
стилистические особенности советской оперетты определяются прежде всего наличием
положительной идеи и образа положительного героя.
Никогда еще балет не знал такой глубины драматических конфликтов, реалистической
многогранности характеров, сочной конкретности национально-исторического
колорита. А расширение и углубление содержания оплодотворяло музыку и танец,
вызывало к жизни более гибкие и активные формы их взаимодействия. В отличие от
оперы и балета советская оперетта не имела в прошлом богатых национальных
традиций.
Коньюктивит – это воспаление слизистой глаза при попадании туда грибков, микробов, вирусов. Порой коньюктивит еще называют "кроличьи глаза".
Зимой нельзя ни в коем случае устраивать организму стресс. Питайтесь чаще, чем раньше, добавьте в свой рацион еще один прием пищи или, к примеру, пару перекусов.
Знать, чтобы жить



Просмотров
